5 EASY FACTS ABOUT ME QUIERE DESCRIBED

5 Easy Facts About me quiere Described

5 Easy Facts About me quiere Described

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Tell us about this example sentence: The phrase in the instance sentence will not match the entry phrase. The sentence consists of offensive information. Terminate Post Many thanks! Your comments will likely be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to locate the shoe that goes with this a single o my other shoe  

Supporting many individuals and large organizations communicate much more effectively and precisely in all languages.

Access countless accurate translations published by our staff of experienced English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has already transpired with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has previously occurred with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto more info partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the web. Any views within the illustrations do not characterize the view of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

So as to add entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso community or login if you are previously a member. It is simple and only will take some seconds: Or sign up in the traditional way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our fun picture quizzes

/concept /verifyErrors The phrase in the example sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence incorporates offensive content. Cancel Post Many thanks! Your feed-back will be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners were neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not obtain just one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested every time they had been crossing the border  

Report this page